Thursday, March 6, 2008

The Twentythird Psalm in Scots



The Lord's my herd, I'll want for nocht,
He gars me tae lie doon
In girsie howes, an syne I'm brocht
Faar wimplin burnies croon.

An fan for ither joys I craik,
An wanner faur frae God,
He airts me, for His ain Name's sake,
Intil his ain richt road.

Ay, an I gang throwe yon dark glen
Faar waesome shadows faa
He'll keep near-haun me, and I ken
I'll hae nae fear ava.

Tho mony faes aroon me staun
His kindness nivver fails;
He spreads my table, an his haun
Fills my cup till it skails.

Een sae, gweed guidin an gweed-gree
Gang wi me ilka day;
And in God's Hoose faur up on hie
I fain wad bide for aye.



This translation of the 23rd Psalm comes from the Order for the Lord's Supper in the Book of Common Order introduced to Scotland from Geneva in 1560. The liturgy was prescribed by the General Assemblies of 1562 and 1564. It came to be known as Knox's Liturgy, named for John Knox, the minister most responsible for introducing Presbyterianism to Scotland.

23:1 A Psalm of David. the Lord is my shepherd; I shall not want.

23:2 He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside the still waters.

23:3 He restoreth my soul; He guideth me in straight paths for His name's sake.

23:4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for Thou art with me; Thy rod and Thy staff, they comfort me.

23:5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.

23:6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and I shall dwell in the house of the Lord for ever.

No comments:



The Rams Horn

The Rams Horn on Facebook